Ring Twice, dat is een community boordevol talent altijd klaar om je te helpen in meer dan 100 categorieën: je vindt er tuinmannen, elektriciens maar ook huishoudhulp en zelfs yogalessen. Ontdek zelf snel al onze diensten!
Ring Twice, het eerste platform erkend door de overheid
Ontdek andere actieve vertalers in Kortrijk-dutsel
Myriam
Lubbeek
Nieuw
taal is helemaal mijn ding,
ik heb jarenlang in meertalige omgevingen gewerkt,
ben erg secuur en precies,
taalnuances zijn belangrijk voor mij
Mira
Lubbeek
Nieuw
Ik ben een Germanist Nederlands en Engelse letterkunde, heb werkervaring als leerkracht en schrijver in het Engels en Nederlands.
Kelly
Lubbeek
Nieuw
Ik ben afgestudeerd als Japanologe en ben tweetalig opgevoed (Nederlands en Frans). Ik spreek ook vloeiend Engels, dus in al deze talen vertaalhulp bieden is helemaal prima voor mij!
Joyce
Linden
Nieuw
Als bachelor in Office management heb ik zeer veel talenkennis verworven. Opstellen maken of vertalen is voor mij bijna geen uitdaging maar een ontspanning. Ook op het werk doe ik dit zoveel mogelijk om patiënten te helpen de onderzoeken te begrij...
Stefanie
Linden
Nieuw
Ik heb aan de KU Leuven Taal- en Letterkunde gestudeerd, meer bepaald Engels en Nederlands. Ik ben moedertaalspreker Nederlands; voor Engels behaalde ik aan de universiteit C1.
Helena
Rotselaar
Nieuw
Nederlands is mijn moedertaal en ik heb niveau B2 voor zowel Engels als Frans behaald. Ik ben zowel voor mondelinge als schriftelijke producties in Frans, Engels en Nederlands in verschillende domeinen beschikbaar. Voor een gesprek, het nalezen, ...
Glenn
Aarschot
Nieuw
Al van in het middelbaar heb ik een grote interesse in talen. Ik deed specifiek een taalopleiding en werkte ook aan zee waar ik mijn kennis van het Frans vaak in de praktijk toepas. Momenteel werk ik in een tweetalige werkomgeving in Brussel en be...
Anne
Kessel lo
Nieuw
Hallo, mijn moedertalen zijn Engels en Nederlands. Ik heb jarenlang professioneel vertaald naar het Engels, wil dit graag af en toe opnieuw doen. Ook revisies van Engelse teksten.
Laurien
Lubbeek
Nieuw
Tijdens mijn eerste professionele werkervaring nam ik naast copywriting ook geregeld vertalingen (NL-EN en EN-NL) op. Ik kies vaak voor 'hertalingen' ipv pure vertalingen om ook in de doeltaal een levendige tekst te creëren.
Jasper
Leuven
Nieuw
Ik heb ervaring met het opstellen van wetenschappelijke artikels en het begeleiden daarvan. Vanuit mijn opleiding als bioloog (KUL) en vanuit mijn beroep als leerkracht seminarie (wetenschappelijk schrijven voor 6de jaar wetenschappen).